Hacia la luz / INTO THE LIGHT

En memoria de Terry Ilott

Hacia la luz, Terry Ilott, 1997 / Into the Light, Terry Ilott, 1997

Sueños suben al cielo

entre palmeras de nubes

en primavera.

.

Suave piel de toro

que sueña amaneceres rojos

en verano.

.

Rojo fuego con fondo azul

nos alumbra,

sol de butano naranja

para no pensar

o para perderse en aventuras

de un mañana sin fin.

.

Seres eternos seremos

en el eterno ser de la nada,

con o sin fe,

pero vivos

hasta la última muerte

de nuestro karma.

Poema: Cadáver exquisito, Galileo Contreras y Mar Martínez

Shelter, Terry Ilott, 1997 / Refugio, Terry Ilott, 1997

Dreams go up to the sky

in between palms of clouds

in Spring.

.

Silky bull skin

that dreams of red sunrises

in Summer.

.

Fire red on blue background

enlightens us,

sun of orange butane

so we don´t think

or we get lost in the adventure

of an endless tomorrow.

.

Eternal beings we will be

in the eternal being of nothingness,

with or without faith,

but alive

until the last death

of our karma.

Poem: Exquisite Corpse, Galileo Contreras & Mar Martínez / Translation: Mar Martínez

Cadáver Exquisito 3 – Audio

Autor: Brisa Cósmica

Más info en: librosporcorreo@yahoo.com

13 opiniones en “Hacia la luz / INTO THE LIGHT”

  1. Hermosa entrada!! Solo le agregaría; que seremos otros despues de mas de un año y que seamos amables y empáticos con los demás. ¿Quién no ha sufrido algún inconveniente en todo este tiempo?. Un cálido saludo,

    Le gusta a 1 persona

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: