
…
DEVENIR
Extrañeza de ser
siguiendo vacilante
los sinuosos caminos
de la desesperanza.
Espero al no ser.
Sin apartarme de ti
lejos ya, voy
caminando descalzo
aún sobre el abismo.
Suerte, vivir, ganar la vida
con la poesía a cuestas
tendida sobre los postes
y los cables y las tripas
de toda esta ciudad.
Sin calma, con calamidad
con desesperación y aún
con poesía.
GALILEO CONTRERAS ALCÁZAR
IMAGEN: Gotas Do Céu Abismo, CONI VALENTE

…
BECOMING
Strangeness of being
tailing hesitant
the serpentine trails
of sorrow.
I await the non-being.
Without drawing away from you
far already, I am
walking barefoot
still on the abyss.
Fortune, living, earning life
with poetry on my back
lying over the poles
and the wires and the guts
of this entire city.
Without calm, with calamity
with desperation and yet
with poetry.
By Galileo C. Alcázar/ Translation by Mar M. Leonard
Image: Star Trails, Trevor Dobson
La poesía no perece se transforma…
Me gustaLe gusta a 2 personas
Muy cierto, qué inspirador lo que dices.
Me gustaLe gusta a 2 personas
La poesia è il sigillo dell’anima.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Si è vero! Grazie per averci visitato, Grazia.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muy buena. Saludos
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias en nombre del autor. Saludos cordiales.
Me gustaMe gusta